
Фото - armyinform.com.ua
За його словами, назви мають відповідати вимогам чинного мовного закону.
Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь звернувся до керівників низки органів місцевого самоврядування з вимогою привести у відповідність до правопису та вимог мовного закону назви населених пунктів, зазначається на сайті мовного омбудсмена.
“Сьогодні я підписав декілька десятків звернень на керівників місцевих органів державної влади проханням привести у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 Закону назви населених пунктів”, – зазначив він.
Кремінь також наголосив, що отримує звернення від громадян, які скаржаться на те, що назви низки населених пунктів носять російськомовний характер.
“Це такі населені пункти, як Арбузинка, Сєвєродонецьк, Южноукраїнськ, Южне, Спокойствіє, Надєждівка, Переводчикове, Луч, Первомайське, Первомайськ та багато інших”, – підкреслив він.
Кремінь додав, що багато з них до перейменування радянською владою мали такі історичні назви, як Сіверський Донець, Гарбузинка чи Богопіль.
“У зв’язку із цим мають бути вжиті всі необхідні заходи щодо приведення географічних назв у відповідність до правопису, стандартів державної мови та вимог статті 41 Закону. Це сприятиме забезпеченню функціонування державної мови як інструмента об’єднання українського суспільства, засобу зміцнення державної єдності та територіальної цілісності України, її незалежної державності і національної безпеки”, – заявив Уповноважений.
Схожі новини
Тарифна війна без кордонів: Трамп кидає виклик світу, а Європа готується до удару у відповідь
Хто може балотуватися на виборах: у ЦВК назвали ключові обмеження
“Великі, великі проблеми”: Трамп застеріг Україну від виходу з угоди про рідкісноземельні ресурси